煙台三特通/翻訳--先端化された言語の業務と最も高い通/翻訳サービスを提供します。 | 会社紹介 | 連絡先 | ホームページ   | 简体中文 | English | 한국어
 ドップ>翻訳単価         専門性、誠実性、優秀性、遵守性--我が社の三特通/翻訳の固執する基準です。我が社に任せて下さった通/翻訳は本当にご安心下さい!お客様が任せてぐれた原稿は絶対にご安心下さい!
電話:0535-6088177

我が社はお客様のためのあらゆる言語が用意しております.
英語翻訳
日本語翻訳
韓国語翻訳
フランス語翻訳
ドイツ語翻訳
ロシア語翻訳
タイ語翻訳
ベトナム語翻訳
スペイン語翻訳
イタリア語翻訳
オランダ語翻訳
ポルトガル語翻訳
ビルマ語翻訳
インドネシア語翻訳
アラビア語翻訳
我が社はお客様のためのあらゆる翻訳業務を用意しております.
ビジネス 経済
金融 証券 銀行
特許文献 法律
コンピュータ ゴム
冷凍機  機械
化学工業  バイオテク
医薬 建築
環境保護 社会科学
ビジネス約定書
大型入札書類
広告 証明書類
自動車 観光
略歴 出版

三特翻訳はお客様の為に翻訳見積もりを提供してあげるし、価格に比べて最高に優秀です。
具体的な価格は具体的な翻訳要求によっていつでも見積りをして上げます。
私どもは最高で優秀な価格を追い求めて、決して翻訳品質を担保で価格を低く策定しないし、 お客様を無理やりに引っ張るために価格を低く策定しないのです.翻訳には非常に強い専門性を持っているし,同時にたくさんつらさを支払う信念を持って翻訳に当たっています.この為に我々は通訳者を尊重しながら労働成果をすでに求め、またお客様を考えながら、利益を求め、お客様のコストを最大限下げます。
見積りの基本原則
1.文字の数で計算:翻訳原本または翻訳本の中国の文字と符号を一千文字の基準で計算して、Microsoft Wordで造った中国の文字と符号を計算します(ブランクは計算に入れない)。 
2.専門的な翻訳、すなわち珍しい言語やお客様の特別な要求は、お互いの協議によって決めます。
3.支払い方法:総金額の50%を契約金で受けて、翻訳が終わってから正確な文字におじて再度計算をしてから翻訳原稿と残額を交換します。翻訳文の公正は総金額に 30%-50%を頂きます。
4.とても急な翻訳は基準価格の50%-100%を追加させて頂きます。
三特翻訳は専門的な力を合わせて丹念に翻訳サービスをしています。すべての業務に専門通訳者がお客様のために十分に疎通が出来ます。詳しい状況を理解する為、三特の全国統一のホットライン翻訳サービス電話である煙台電話:0535-6088177に電話してください。


お客様から頂いた感謝のお言葉:

三星電子
“三特翻訳が本当に私どもに心より協調してくださった事に対して感謝します。三星電子がヨーロッパを旅行する時、成功的に終える様に三特が私どもに助言と協力を加えた通訳をし、私どもが成功的に訪問目的と任務を終えて、現在は韓国に帰国して私どもはもう一度、三特に中国と香港特別区に参観する時、通訳の協力を期待しながら感謝のお言葉を申し上げます。”

東方電子
こんなに複雑で難しいプロジェクトを三特翻訳で預かってくださって私どもが三特翻訳をまた捜さなければならない位に三特翻訳は同業種の中で品質と効率の正確さを持っている事で、私どもが確かな収益を得る事が出来ました。
協力会社


Copyright © 2009 cent3.com. All Rights Reserved. 煙台三特通/翻訳  版権所有