烟台三特翻译_英语翻译,日语翻译,韩语翻译,十年老牌专业翻译公司
烟台三特翻译--语言行业先锋,提供高性价比的烟台三特翻译服务 | 联系我们 | 收藏本站

首页 翻译语种 翻译行业 翻译分类 本地化翻译 品质标准 翻译流程 翻译报价 翻译资讯

当前位置翻译资讯 >> 最新更新资讯 >> 当哈里遇见米歇尔,白宫茶会的“不速之客”

当哈里遇见米歇尔,白宫茶会的“不速之客”

Dozens of moms, grandmothers and children wereattending at White House tea party Thursday when Michelle Obama introduced aspecial guest.
周四十几位妈妈、祖母和孩子参加了白宫茶会,当时米歇尔•奥巴马介绍了一位特殊的客人。

"Well ... Surprise!" the First Lady toldthe military families as a blushing PrinceHarry joined them in the East Room. The guests, who hadbeen eating cookies, cakes and smoked salmon, broke into applause.
当脸红的哈利王子在东厅加入他们时,第一夫人告诉军人家属说:“嗯……惊喜!”。一直在吃着饼干、蛋糕和烟熏鲑鱼的客人爆发出一阵热烈的掌声。

"He's only got a limited amount of time withus but when he heard about the tea party and all of you, he wanted to be partof it to personally thank you for your service," Obama said.
“他只有一点点时间和我们一起,但是当他听说这个茶会和你们时,他想成为其中的一员,亲自感谢你们的服务,”奥巴马夫人说。

She also mentioned his recent tour in Afghanistanand told the crowd he was a captain in the Army Air Corps of the British Army,adding that he "spends much of his time supporting our wounded, warriorsand families of our fallen."
她还提到了他最近阿富汗之旅,告诉大家他是英国军队的陆军航空队里的一个机长,并补充说他“花了大部分时间支持我们的伤员、战士和遇难者家属”。

Earlier, Harry, 28, was introduced to a smallnumber of children doing a craft project. He knelt down with some youngstersand playfully stuck out his bottom lip as he teased a girl.
早些时候,28岁的哈利被介绍到做工艺项目的一小群孩子里。他屈膝和一些小孩子一起,当他戏弄一个小女孩时顽皮地努了努嘴。

This was the second stop on his first day of his U.S.tour. At a presentation for one of the charities hebacks – landmine clearance group, The Halo Trust – he was welcomed by a slew of excited Senate workers.
这是他首天美国之旅的第二站。在一个他支持的慈善机构的演讲中——扫雷小组的哈洛信托——他受到一群兴奋的参议院工作人员的欢迎。

[来源:来自网络] [作者:admin] [日期:13-05-11] [热度:]

评论

发表评论
客户感言:
万华集团
我们一直在使用烟台三特翻译提供的翻译服务,在这里我们得到温馨服务,更重要的是三特翻译是烟台翻译龙头公司,翻译质量好、效率高。精确的翻译和最短的时间为我们精确掌握产品技术及市场动向提供了有力帮助。

中国橡胶工业协会
三特翻译是中国橡胶工业协会的忠实合作伙伴,多年来贵司以专业的高质量翻译为我们和我们的客户带来了可观的效益,这让我们非常感谢贵司对我们的专业支持!

合作伙伴:
© 烟台三特翻译 All rights reserved.
烟台三特翻译---紧追时代潮流,全面提升翻译,排版,校对等各方面服务质量,夜以继日,精译求精。