烟台三特翻译_英语翻译,日语翻译,韩语翻译,十年老牌专业翻译公司
烟台三特翻译--语言行业先锋,提供高性价比的烟台三特翻译服务 | 联系我们 | 收藏本站

首页 翻译语种 翻译行业 翻译分类 本地化翻译 品质标准 翻译流程 翻译报价 翻译资讯

日语翻译

371234››
中国译协对外传播翻译委员会中译日最新发布词汇

1 腾笼换鸟 産業のクレードアップのための環境作り 2 不折腾 ぶりかえしをしない 3 买断工龄 勤続年数の買い取り 4 抓手 手がかり 5 经济适用房 経済適用住宅 6 廉租房 低家賃住宅、格安賃貸..

11-03-22http://www.cent3.com/cnews/japan/ZhongGuoYiXieDuiWaiChuanBoFanYiWeiYuanHuiZhongYiRiZuiXinFaBuCiHui/

李叔同对丰子恺文学翻译的影响

丰子恺是中国现代美术史上富有独创风格的漫画家,也是中国现代文学史上著名的散文家。他的一生虽然主要以漫画闻名于世,并曾写了不少散文,又擅长音乐、美术理论和书法,但他的文笔生涯竟是以翻译开始,以翻译告终的..

11-01-04http://www.cent3.com/cnews/japan/LiShuTongDuiFengZiKaiWenXueFanYiDeYingXiang/

急需日语翻译二级证书 网上寻"代考"被骗走定金

晨报96101热线新闻(记者岳亦雷)本想花钱钻个空子,却不小心钻进了骗子设计的并不高明的圈套。王女士日前从一家代考网上花钱雇枪手代考,孰料预交600元定金后却被枪手再次索要5000元,王女士随后联系到代考网要求退款..

10-11-10http://www.cent3.com/cnews/japan/JiXuRiYuFanYiErJiZhengShu_WangShangXun_DaiKao_BeiPianZouDingJin/

图文:远去的翻译家 神话中窃取天火的普罗米修斯们

杨宪益-我归来,我受难,我幸存

10-09-19http://www.cent3.com/cnews/japan/1434.shtml

东北航校翻译失误 中国学员单飞着陆“蛤蟆蹦”

驾驶舱里进了小老鼠 自创中日混合飞行用语 一根木棍险些导致罢教

10-09-19http://www.cent3.com/cnews/japan/DongBeiHangXiaoFanYiShiWu_ZhongGuoXueYuanDanFeiZhaoLu_HaMaBeng/

应对游客大增 日本机场聘中国留学生提供语言服务

中国籍工作人员(右)与日本店员一起测试刚刚安装好的电话语音服务系统。(日本新华侨报网图片)

10-08-24http://www.cent3.com/cnews/japan/1399.shtml

日本女演员浅川稚广向读者推荐《日中中日翻译必携》

图为日本女演员浅川稚广向读者推荐《日中中日翻译必携》

10-07-21http://www.cent3.com/cnews/japan/1346.shtml

致投原子弹近十万人丧生只因日本军方一次文件翻译出错

致投原子弹近十万人丧生只因日本军方一次文件翻译出错

10-05-15http://www.cent3.com/cnews/japan/1280.shtml

找枪手替考日语翻译二级证书被骗走定金

王女士因为工作晋升需要个日语翻译二级证书,她想到花钱雇枪手代考。经过搜索,王女士联系到了杰诚代考网的负责人黄先生。双方谈妥价位,代考费1500元,但考前王女士需要预交40%的定金600元。当天下午,王女士就往对..

10-04-28http://www.cent3.com/cnews/japan/1266.shtml

《1Q84》译者起用日语翻译施小炜

中文繁体版《1Q84》封面。昨日记者从新经典文化公司获悉,中文简体版《1Q84》第一卷将于5月上市,定价36元。而被读者关注已久的译者问题也水落石出仍然是《当我谈跑步时,我谈些什么》的译者施小炜。出版方称,施的译文忠..

10-04-24http://www.cent3.com/cnews/japan/1261.shtml

371234››
客户感言:
万华集团
我们一直在使用烟台三特翻译提供的翻译服务,在这里我们得到温馨服务,更重要的是三特翻译是烟台翻译龙头公司,翻译质量好、效率高。精确的翻译和最短的时间为我们精确掌握产品技术及市场动向提供了有力帮助。

中国橡胶工业协会
三特翻译是中国橡胶工业协会的忠实合作伙伴,多年来贵司以专业的高质量翻译为我们和我们的客户带来了可观的效益,这让我们非常感谢贵司对我们的专业支持!

合作伙伴:
© 烟台三特翻译 All rights reserved.
烟台三特翻译---紧追时代潮流,全面提升翻译,排版,校对等各方面服务质量,夜以继日,精译求精。